Í jólablaði Fiskifrétta er viðtal við Bretann Quentin Bates sem um langt árabil hefur verið blaðamaður sjávarútvegsblaðanna Fishing News og Fishing News International. Quentin bjó um tíu ára skeið á Ísafirði og Skagaströnd, þar sem hann stundaði m.a. sjómennsku og lærði til stýrimanns. Eitt sumar var hann á rækjubátnum Guðnýju ÍS og var kokkur í nokkrum túrum. Við grípum hér niður í frásögnina í jólablaði Fiskifrétta:

Í einni veiðiferðinni hafði Kaupfélagið klúðrað kostinum og var ekki annað matarkyns en pylsur og gaddfreðin kindasvið í kælinum. Þegar Quentin hafði boðið upp á pylsur í öll mál þrjá daga í röð gerðust menn leiðir. Skipaði Bjössi vélstjóri kokknum að endingu að elda sviðin.

"Eldaðu helvítis sviðin," skipaði Bjössi. Quentin, sem vissulega hafði séð svið áður, færði þau í pottinn og gerði sem vélstjórinn bauð. Þegar leið á suðuna gaus upp ógurlegur óþefur. Þegar að var gáð kom í ljós að sviðin höfðu verið soðin óhreinsuð með heila og öllu klabbinu sem flaut fremur ókræsilega í soðvatninu.

"Ég vissi ekki betur. En þeir átu þetta," segir Quentin og hlær að minningunni.

Quentin Bates við ritstörf á sjó.
Quentin Bates við ritstörf á sjó.
© Aðsend mynd (AÐSEND)
Því má bæta við að Quentin hefur gefið út fimm skáldsögur, einkum glæpasögur, sem allar gerast á Íslandi, en þær hafa verið þýddar á þýsku, hollensku og ensku og nú er verið að þýða þrjár bækur hans á pólsku. Engin bóka hans hefur hins vegar verið þýdd á íslensku en sjálfur er Quentin ágætlega talandi á íslensku þótt hann skrifi bækur sínar á móðurmálinu eins og við er að búast. Quentin hefur hins vegar þýtt nokkrar íslenskar bækur á ensku.